viernes, 21 de febrero de 2014

KEVIN WILLSON Y EL TEJO

A diferencia del otro Tejo que publique recientemente este está mucho más retrasado, no está vigoroso. De todas manera lo pode y alambré a la espera de que este año coja fuerza. El reportaje anterior de este Tejo fue el 21/02/2013.
Ao contrário do outro teixo que publique recentemente este é muito mais atrasado, não é vigoroso. De todas maneiras pode ele e arame, esperando que este ano tomar força. O anterior relatório deste teixo foi ou 21/02/2013.
Unlike the other yew recently published this one is much more delayed, it is not vigorous. Even though I pruned it and wired awaiting that this year will grow vigorously. The previous report of this yew was the 21/02/2013.

miércoles, 19 de febrero de 2014

"No existe el amor"

"No existe el amor, sino las pruebas de amor, y la prueba de amor a aquel que amamos es dejarlo vivir libremente."
"Não existe amor, mas testes de amor e a prova de amor para aquele que amamos é deixá-lo viver livremente." "There is no love but love tests, and the test of love is to let who we love live freely."

martes, 18 de febrero de 2014

Kevin Willson y la Ola.

Hace un año que no publico nada de este Tejo. Las fotos corresponden al antes y después de la poda y alambrado. El anterior reportaje fue el 14/02/2013.
Fez um ano que não publico nada deste Teixo. Estas fotos são do antes e depois de podar e aramar. Ou reportagem anterior e do 14/02/2013.
It’s a year now since I did the first article on this Yew. The photos are the before and after pruning and wiring. The previous article was the 14/02/2013.

sábado, 15 de febrero de 2014

José Hernández, Martin Fierro.

Junta experiencia en la vida hasta para dar y prestar quien la tiene que pasar entre sufrimiento y llanto, porque nada enseña tanto como el sufrir y el llorar.
Junta experiência na vida até dar e emprestar a quem tem que passar entre sofrer e chorar, porque nada ensina tanto como sofrer e chorar. Gather enough experience in life up to give and lend as the one who has to live between suffering and weeping , because nothing teaches more than to suffer and cry.

miércoles, 12 de febrero de 2014

Mi primer Alcornoque. Meu primeiro Sobreiro. My first Cork Tree. (III)

Como dije en mi relato anterior también trasplante un alcornoque. Qué lleva conmigo ahora casi 21 años. Tuve muchos problemas para sacarlo de la maceta, que ha pasado seis años en este última maceta, como podéis ver en las fotos las raíces ya estaban muy gordas y envolvían toda la maceta. Yo había preparado dos macetas una azul que era demasiado pequeña y otra de la artista John Pitt, que quedaba perfecto. Empecé a hacer este trabajo de sacarlo de la maceta y la limpieza de las raíces antes del taller con Mario Komsta como me había imaginado me llevó varias horas limpiar las raíces. La mezcla que usé fue un 70 % de Akadama , 20 % volcánica y el 10% del carbón vegetal , quiero señalar que esta no es la mezcla que Mario recomienda . Normalmente quito todas las hojas a excepción de la última hoja de cada rama principal, pero esta vez Mario me dijo de dejar dos en cada rama. Para él, es demasiado pronto trasplantar alcornoques y no quería correr riesgos. Después de poner el árbol en la maceta Mario fue podando las ramas feas y fuera de lugar. Ahora falta alambrarlo pero este trabajo se realizará cuando el árbol se recupere del trasplante. Tengo más reportajes de este árbol el 19/05/2013 y el 31/08/2010.
Como comente no relatório anterior também transplante um Sobreiro. Ta comigo 21 anos. Tive muitos problemas para sacar ele do vaso, fez seis anos do ultimo transplante, como se aprecia nas fotos as raízes já eram gordas e circundavam todo ou vaso. Tinha preparado dois vasos ou primeiro uno azul ficava muito pequeno e outro era do artista John Pitt, ficava perfeito. Quite toda a terra antes do workshop com Mario Komsta já que como imaginava estaria muitas horas para sacar ele do vaso e limpar as raízes. A mistura que utilizei foi de um 70% de Akadama, 20% vulcânica e 10 % de carvão, quero senha lar que não e a mistura que recomenda Mario. Normalmente quito todas as folhas são deixo uma ao final do cada galho principal, mais ou mestre quis deixar dois em cada galho. Para ele e muito cedo para transplantar Alcornoques e não queria arriscar. Depois de colocar ou arvore no vaso Mario podo ou arvore quitando os galhos feios e mal colocados. Agora falta aramar, trabalho para fazer quando ou arvore estives forte. Tenho mais reportagem ou 19/05/2013 e 31/08/2010.
As I said in my previous story I also transplanted a Cork Oak. Which is with me now nearly 21 years. I had many problems to take it out of the pot, it has been six years in this last pot, as you see in the pictures the roots were already fat and surrounding whole pot. I had prepared two pots the blue one was too small and the other one from the artist John Pitt, was perfect. I started to do this job of taking it out of the pot and cleaning the roots before the workshop with Mario Komsta as I had imagined it took me several hours to clean the roots. The mixture I used was a 70 % of Akadama , 20 % volcanic and 10% of charcoal , I want to point out that this is not the blend that Mario recommends . Normally I take all leaves off except for the last leaf of each main branch, but this time Mario told me to leave two on each branch. For him it is too early to transplant Cork Oaks and was taking no chances. After putting in the pot the tree Mario pruned the branches cutting the ugly and misplaced ones. Now I need to wire it but this work will be done when the tree recovers from the transplant. I have more stories of this tree the 19/05/2013 and the 31/08/2010.

domingo, 9 de febrero de 2014

Pinus Sylvestris, Kengai V

Ayer tuvimos clases con Mario Komsta trasplante dos árboles un alcornoque y un pino. Como ya comente en un reportaje anterior elegí una maceta del artista John Pitt. Como se puede ver en las fotos el Pino tenía una gran cantidad de micorrizas. Ahora árbol a ganado en presencia y elegancia. Cuando este mas fuerte alambrare las ramas para dejarlas en su posición correcta. Tengo más historias el 11/03/2013, 26/08/2011 y 22/11/2009
Ontem tivemos classes com Mario Komsta, transplante dois arvores um sobreiro e um pinheiro. Como já comente em um relatório anterior elegi um vaso do artista John Pitt. Como se pode ver nas fotos ou Pinheiro tinha uma grande quantidade de micorrizos. Agora ou arvore ganho em presencia e elegância. Falta agora aramar quando estives mês forte para posicionar os galhos. Tenho mais reportagem ou 3/11/2013; 26/08/2011 e 22/11/2009.
Yesterday we had classes with Mario Komsta I transplanted two trees a cork oak and pine. As I already commented on a previous report I chose a pot from the artist John Pitt. As you can see in the photos the Pine had a lot of mycorrhizae. Now the tree has gained in presence and elegance. Once the tree is strong I will wire it to position the branches. I have more stories the 03/11/2013, 26/08/2011 and 22/11/2009.